Walczymy o polski język w Tomb Raider: Legacy of Atlantis. Startuje akcja #bedegrauwgre i wysyłamy list do Amazon!
Amazonie, polscy gracze zasługują na szacunek!
Pewnie słyszeliście o tym, że Najnowszy Tomb Raider: Legacy of Atlantis współtworzony przez polskie studio Flying Wild Hog... nie będzie dostępny po polsku! To zirytowało wielu polskich graczy... i również nas w redakcji GameOnly. Sprawa odbiła się szerokim echem w Polsce i parę dni temu na Twitterze obiecałem osobiście, że się tym zajmiemy i słowa dotrzymaliśmy. 😉
Okazało się, że sprawa polskiej lokalizacji nie jest przesądzona i zależy w dużej mierze od decyzji samego Amazon Games Studios.
Dziś działamy! W redakcji szybko przedyskutowaliśmy sprawę i wpadliśmy na pomysł zorganizowania listu otwartego, który wystosujemy do Amazon Game Studios. Błyskawicznie narodził się pomysł zaproszenia do współpracy innych redakcji i dziś z przyjemnością mogę ogłosić, że jesteśmy w tym zjednoczeni! Niemal wszystkie media growe w Polsce podpisały się pod naszym listem i przemawiamy wspólnie! 🥰
Akcja #bedegrauwgre!
Redakcje GameOnly.pl, CD-Action.pl, LaraCroft.pl, Konsolowe.info, Eurogamer.pl, Gry-Online.pl, Pograne.eu, NaEkranie.pl, Gram.pl oraz GrajPoPolsku.pl dołączyły do GameOnly i wszyscy wspólnie wysyłamy list otwarty do Amazon Game Studios! . Inicjatywę nazwaliśmy od popularnego mema z Tomb Raider w tle, czyli #bedegrauwgre!
Poniższy list w języku angielskim wysłaliśmy do firmy Amazon Game Studios już 15 grudnia, jednak do czasu publikacji tego artykułu nie otrzymaliśmy odpowiedzi. Jako przedstawiciele polskich mediów growych zdecydowaliśmy się więc wspólnie wydać list otwarty, w którym nawołujemy Amazon Game Studios do respektowania polskich graczy i zachęcamy do przemyślenia stanowiska w sprawie braku języka polskiego w Tomb Raider: Legacy of Atlantis.
Gorąco wspieramy również autorów petycji , stworzonej przez graczy z Włoch i Hiszpanii, którzy również wspierają polskich graczy w walce o polonizację!
Wy też możecie pomóc! Rozpowszechnijcie wiadomość z hasztagiem #bedegrauwgre na waszych profilach społecznościowych. Dziękujemy! ☺️
List otwarty polskich mediów growych do Amazon Game Studios
Szanowne Amazon Game Studios,
Jako polscy gracze wszyscy kochamy markę Tomb Raider. Uwielbialiśmy starsze części, kochaliśmy też te nowe i tysiące z nas bawiło się znakomicie w remasterach części I-VI, gdy czekaliśmy na kolejną odsłonę przygód Lary Croft. W końcu zapowiedziano, że będzie to Tomb Raider: Legacy of Atlantis, remake oryginału i przywitaliśmy go z otwartymi ramionami.
Niestety polscy gracze szybko spostrzegli, że pomimo faktu, iż gra jest współtworzona przez polskie studio — Flying Wild Hog, to sama gra nie będzie dostępna po polsku. Polska jest ważnym krajem na międzynarodowej arenie gamingu. Przez lata nasza społeczność graczy rozrosła się do ogromnych rozmiarów, a sama Polska często jest ukazywana jako przykład sukcesu w branży z dziesiątkami firm działających w branży gamedev i tworzących wspaniałe gry.
Miliony polskich graczy grają codziennie. Dostrzegło to nawet Nintendo, które po latach opierania się w końcu uznało, że już czas dodać polski nie tylko do konsoli Switch 2, ale także do swoich gier first party. To podkreśla, iż polski gaming staje się coraz bardziej znaczący.
Co więcej, wszystkie gry z serii Tomb Raider poczynając od 2003 są dostępne po polsku, nawet Tomb Raider Reloaded, czyli gra mobilna na Android i iOS jest dostępna po polsku. To nie koniec — Trailer Tomb Raider Catalyst został stworzony przez… polskie studio Platige Image! Lara Croft była i jest więc ważną postacią dla polskich graczy. Zarówno dla tych, jacy wychowali się na grach z serii Tomb Raider 20 lat temu, jak i zupełnie nowych klientów.
Z tego też powodu nie rozumiemy decyzji Amazon Game Studios o braku wsparcia dla języka polskiego w Tomb Raider: Legacy of Atlantis. Sami gracze szybko zareagowali na ten fakt tworząc petycję, w której proszą o dodanie między innymi polskiego języka do gry. Wspieramy ich całym sercem i prosimy Amazon Game Studios o przyjrzenie się raz jeszcze dostępnym językom w grze i dodaniu tam języka polskiego. Jesteśmy pewni, że polscy gracze na to zasługują, a i oni sami chętnie Was za to wynagrodzą kupując grę, jeśli tylko będziecie traktować ich z szacunkiem.
Z poważaniem,
Polskie media growe
GameOnly.pl, CD-Action.pl, LaraCroft.pl, Konsolowe.info, Eurogamer.pl, Gry-Online.pl, Pograne.eu, NaEkranie.pl, Gram.pl, GrajPoPolsku.pl


Komentarze
Serio? W dzisiejszych czasach nikt nie zna angielskiego? To nie jRPG z milionami linijek teksu...
odpowiedzTu nie chodzi o znajomość angielskiego lub nie, a o obecność polskiej wersji językowej jako takiej. Mamy jedne z najwyższych cen na Steamie, a skoro gry są u nas sprzedawane, to dlaczego mielibyśmy nie żądać chociaż tego w zamian? Szczególnie że Flying Wild Hog jest polskim studiem, a fani panny Croft z Polski mogli liczyć na interfejs oraz napisy w rodzimym języku w praktycznie każdej części.
odpowiedzJa nie rozumiem podejścia wielu rodaków, że my możemy się dostosować, bo znamy angielski itp. Tymczasem taki Niemiec pewnie też zna angielski, ale zna też wagę swojego języka, znaczenia swojego kraju na arenie międzynarodowej oraz branżowej i zwyczajnie tego oczekuje. Czemu zawsze musimy robić z siebie gorszych?
odpowiedzDodaj nowy komentarz: